2011/Nov/10


ไม่ได้แปลเพลงลงบลอกนานเลย นานจริงๆ เหลือมองดูเพลงสุดท้ายที่ลงเป็น
Haruka -SCANDAL ตั้งแต่เดือนเมษายน แน่ะ
ไม่ใช่ว่าระหว่างนั้น จขบ. ไม่ได้แปลเพลงเลยนะ แต่ว่าแปลใช้ในการทำงานซะส่วนใหญ่ แถมดองบลอกไว้ก็นาน(ก็เพราะงาน และก็เจอน้องน้ำนี่แหละ)
ตอนนี้อนิเมเรื่องนี้ Mashiroiro Symphony กำลังฉายอยู่ในซีซั่นนี้เลยครับ แต่ไม่ได้ดู กะว่าจะดูหลังเล่นเกมก่อนสักรอบ แต่เกมก็ไม่ได้เล่นสักที - -
ตัวเพลงร้องเร็วมว๊ากกกก ฮาชิโมโตะ มิยูกิ จะร้องเร็วไปไหน แต่พอมาเห็นเนื้อเพลงแล้วอมยิ้มเลยล่ะ ก็เลยแปลออกมาดู แปลกากๆ อย่าว่ากันน้า
...............................................
夢見るままに恋をして - 
ให้ความรักมันเป็นไปตามฝัน

ハートはシンクロモードに設定完了
パスワードにはラブを込めてログイン
君のコトだけ考えちゃってる私を
今すぐ君に届けちゃってもいいかな?

ha-to wa sinkuromo-do ni settei kanryou

pasuwa-do niwa rabu wo komete roguin

kimi no koto dake kangaechatteru watashi wo

imasugu kimi ni todokechattemo ii kana?

หัวใจติดตั้งซิงโครโหมดเสร็จสิ้น

ป้อนพาสเวิร์ดคำว่าเลิฟ แล้วล็อกอินเข้าไป

จะส่งตัวฉันที่คอยคิดอยู่แต่เรื่องของเธอคนเดียว

ไปถึงตัวเธอตอนนี้ทันทีเลยได้หรือเปล่าน้า?

ダダダダイスキなんです 胸の奥で呟いても
キキキキミは気付いてない...
わかっちゃいるけど切ない

da da da daisuki nandesu mune no oku de tsubuyaitemo

ki ki ki kimi wa kiduitenai…

wakacchairu kedo setsunai

ร ร ร รักเธอที่สุดเลย ถึงฉันจะพร่ำบอกจากก้นบึ้งของหัวใจ

ธ ธ ธ เธอก็ไม่รู้สึกตัวสักที...

ฉันก็เข้าใจอยู่หรอก แต่ว่ามันทรมานนะ

粉雪のように
ふんわり君に辿り着きたいな
(凍えないように暖めちゃって下さい)
手動運転できない この恋
(マニュアルあったら今すぐ読破しちゃうかも)

konayuki no youni

funwari kimi ni tadoritsukitaina

(kogoenai youni atatamechatte kudasai)

shudou unten dekinai kono koi

(manyuaru attara imasugu dokuha shichau kamo)

อยากจะตามเธอไป

ดั่งปุยหิมะนุ่มๆจังเลยล่ะ

(ขอความอบอุ่นเพื่อให้ตัวฉันไม่แข็งด้วยเถอะ)

ความรักนี้มันควบคุมไม่ได้นี่นา

(ถ้ามีคู่มือให้อ่านคงอ่านจบเล่มได้ในทันที)


夢見るままに恋をしてるよ 君へと
ましろに染まるこの気持ち 届けたくて
知らない私 知りたい君に溶けてく
何にも言わずに抱きしめてギュッと♪
午前0時のスウィーツみたいな誘惑
キラキラ君の笑顔に一人動けない
戸惑いばっかり感じてしまう 恋模様
君だけ 君しか 今は見えないから
その手を伸ばして 受け止めて

yumemiru mama ni koi wo shiteruyo kimi e to

mashiro ni somaru kono kimochi todoketakute

shiranai watashi shiritai kimi ni toketeku

nan nimo iwazuni dakishimete gyutto♪

gozen reiji no suwi-tsu mitaina yuuwaku

kirakira kimi ni egao ni hitori ugokenai

tomadoi bakkari kanjite shimau koimoyou

kimi dake kimi shika ima wa mienai kara

sono te wo nobashite uketomete


ให้ความรักมันเป็นไปตามฝัน

อยากจะส่งความรู้สึกที่ย้อมสีขาวบริสุทธิ์นี้ให้กับเธอ

ฉันที่เธอไม่รู้จักจะค่อยๆละลายตัวเธอที่ฉันอยากรู้จัก

จะกอดเธอเอาไว้แน่น ไม่พูดอะไรทั้งสิ้น♪

รอยยิ้มที่เป็นประกายของเธอเป็นสิ่งเย้ายวนเหมือนขนมหวานยามเที่ยงคืน 

รูปแบบของความรักนั้น จะเคลื่อนไหวด้วยคนคนเดียวไม่ได้

ที่มีแต่ความรู้สึกสับสนอยู่แบบนี้ก็เพราะว่า

ตอนนี้ฉันมองแต่เธอ มองเห็นแค่เธอคนเดียวเลย

ยื่นมือนั้นมาสิ แล้วฉันจะรับเธอไว้เอง


ツツツツレナイ...態度と、深読みしちゃう恋心
ナナナナミダは我慢よ 嬉し涙に変えるまで

tsu tsu tsu tsurenai …taido to fukayomi shichau koigokoro

na na na namida wa gaman yo ureshinamida ni kaeru made

ท ท ท ท่าที ...ที่เธอแกล้งทำ หัวใจฉันมองออกทะลุปรุโปร่งหมดแล้ว

ก ก ก กลั้นน้ำตาเอาไว้นะ จนกว่ามันจะเปลี่ยนเป็นน้ำตาแห่งความสุข

君がいるから
私ドキドキ鼓動に揺られて
(強がりばっかり降り積もるから大変)
素敵な未来 恋焦がれてるの
(素直なままに飛び込んじゃってもいいかな)

kimi ga iru kara

watashi dokidoki kodou ni yurarete

(tsuyogari bakkari furitsumoru kara taihen)

sutekina mirai koi kogareteruno

(sunaona mama ni tobikonjattemo ii kana)

เพราะมีเธออยู่ด้วย

ฉันถึงได้หวั่นไหวใจเต้นตึกตัก

(แย่ล่ะสิดันวางฟอร์มเต๊ะท่ามาตลอด)

อนาคตที่แสนวิเศษ  นี่ฉันหลงรักหัวปักหัวปำเข้าแล้วเหรอ

(ถ้ากระโจนไปได้ตามที่ใจคิดก็ดีสิ)

冗談みたいな告白だっていいから
言葉にしたら楽になる?勇気下さい
大体よりも堅実でいたいけれど
最後は“勢い”それも大事ね
ロマンティックなシチュエーションに憧れ
妄想ばっかり膨らんで困っちゃうな
君にシンクロ 感じるままに行けたら
明日は一緒に笑顔になれるかな
見つめる私に気づいてね

joudan mitaina kokuhaku datte ii kara

kotoba ni shitara raku ni naru? yuuki kudasai

daitai yorimo kenjitsu de itai keredo

saigo wa “ikioi” soremo daiji ne

romantikkuna shitue-shon ni akogare

mousou bakkari fukurande komacchauna

kimi ni shinkuro kanjiru mama ni iketara

ashita wa issho ni egao ni nareru kana

mitsumeru watashi ni kiduitene


แค่ได้บอกรักเหมือนหยอกเธอเล่นก็พอแล้ว

ถ้าได้พูดออกไปก็คงเป็นสุขแล้ว? ขอความกล้าให้ฉันเถอะ

แต่ก็อยากหนักแน่นให้มากกว่าคนทั่วๆไป

เพราะท้ายสุดแล้ว “พลังใจ” นั้นแหละที่สำคัญสุด

หลงใหลได้ปลื้มกับสถานการณ์โรแมนติก

เอาแต่คิดเพ้อเจ้อแบบนี้ลำบากใจจัง

ถ้าหากซิงโครกับเธอแล้วให้เป็นไปตามที่รู้สึกได้

พรุ่งนี้คงเปลี่ยนเป็นรอยยิ้มได้แน่นอน

ฉันมองเธออยู่นะรู้ตัวสักทีสิ


夢見るままに恋をしてるよ 君へと
ましろに染まるこの気持ち 届けたくて
知らない私 知りたい君に溶けてく
何にも言わずに抱きしめてギュッと♪
ロマンティックなシチュエーションに憧れ
妄想ばっかり膨らんで困っちゃうな
君にシンクロ 感じるままに行けたら
明日は一緒に笑顔になれるかな
大好き 今すぐ伝えたい

yumemiru mama ni koi wo shiteruyo kimi e to

mashiro ni somaru kono kimochi todoketakute

shiranai watashi shiritai kimi ni toketeku

nan nimo iwazuni dakishimete gyutto♪

romantikkuna shitue-shon ni akogare

mousou bakkari fukurande komacchauna

kimi ni shinkuro kanjiru mama ni iketara

ashita wa issho ni egao ni nareru kana

daisuki imasugu tsutaetai

ให้ความรักมันเป็นไปตามฝัน

อยากจะส่งความรู้สึกที่ย้อมสีขาวบริสุทธิ์นี้ให้กับเธอ

ฉันที่เธอไม่รู้จักจะค่อยๆละลายตัวเธอที่ฉันอยากรู้จัก

จะกอดเธอเอาไว้แน่น ไม่พูดอะไรทั้งสิ้น♪

หลงใหลได้ปลื้มกับสถานการณ์โรแมนติก

เอาแต่คิดเพ้อเจ้อแบบนี้ลำบากใจจัง

ถ้าหากซิงโครกับเธอแล้วให้เป็นไปตามที่รู้สึกได้

พรุ่งนี้คงเปลี่ยนเป็นรอยยิ้มได้แน่นอน 

รักเธอที่สุด อยากบอกออกไปเดี๋ยวนี้เลย

 
 
........................................................
เอนทรี่หน้า ถ้าเป็นตามที่ตั้งใจไว้ล่ะก็ จะมารีวิวข้างในแผ่นของ HOTD  ที่ DEX กำลังจะออกล่ะ (ผมได้แปลเองก็เลยอวยหน่อย 555)
 

Comment

Comment:

Tweet


#2 by (91.212.226.143) At 2011-11-17 05:19,
สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์
ผลงานนี้ โดย purerain ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ต้นฉบับ.
ShoutMix chat widget