2010/Dec/28

หลังจากที่ไม่ได้แตะ PSP ของตัวเองนานพอดู(พกไปพกมาทุกวัน ไม่ได้เปิดเครื่อง)

ตอนนี้กลับมาจับมันนานจนแบตหมดอีกครั้ง เพราะ... ติดเกม... (555)

ตามหัวข้อเอนทรี่นั่นแหละ ถือโอกาสแปลเพลงด้วยซะเลย

ตัวเพลงผมโหลดมาจาก

http://pornoak.exteen.com/20101227/shining-hearts-kokoro-ni-todoku-uta-lia-veil-download-1

 


.....................................................

心に届く詩บทกลอนที่จะส่งไปถึงใจ

kokoro ni todoku uta

 

心に輝くこの夢を 君に届けたい…

kokoro ni kagayaku kono yume wo kimi ni todeketai…

อยากส่งความฝันที่ส่องเป็นประกายอยู่ในใจนี้ไปถึงเธอ...

風乙女(シルフ)の舞う空 穏やかな波の音が
奏でる理想郷(エデン)で 僕らの旅が始まる

shirufu no mau sora odayakana nami no oto ga

kanaderu eden de bokura no tabi ga hajimaru

ซิลฟ์ร่ายรำบนฟากฟ้า  การเดินทางของพวกเราเริ่มต้น

ณ สวนอีเด็นที่บรรเลงเสียงคลื่นทะเลอันสงบเงียบ

(ซิลฟ์ คือภูติลมเพศหญิงตามตำนานของทางยุโรปครับ

ในเกมก็บอกว่า เมืองมีซิลฟ์คอยปกป้องเมืองเอาไว้)



君の笑顔守るため 戦い続けよう
嵐の後そっと架かる虹のように明日は…

kimi no egao mamoru tame tatakai tsudukeyou

arashi no ato sotto kakaru niji no youni ashita wa…

ฉันจะสู้ต่อไปเพื่อปกป้องรอยยิ้มของเธอ

ขอให้วันพรุ่งนี้เป็นสายรุ้งที่จะทอดข้ามผ่านพายุไป...

心の扉を開きたい たとえつらくても
心の鍵を僕らは探し続けてく
優しさも涙も全部 想いをこめて贈ろう
神秘の森で揺らぐ月 悲しい瞳で見つめる
君のため

kokoro no tobira wo harakitai tatoe tsurakutemo

kokoro no kagi wo bokura wa sagashi tsuduketeku

yasashisa mo namida mo zenbu omoi wo komete okurou

shinpi no mori de yuragu tsuki kanashii hitomi de mitsumeru

kimi no tame

ถึงแม้จะต้องเจ็บปวด แต่ก็อยากเปิดประตูของหัวใจออกมา

สิ่งที่พวกเราค้นหามาโดยตลอดก็คือกุญแจของหัวใจ

จ้องมองพระจันทร์สั่นไหวในป่าลึกลับด้วยนัยน์ตาที่โศกเศร้า

ทั้งความอ่อนโยน ทั้งน้ำตา จะใส่ความรู้สึกทั้งหมดนี้ส่งมันไป

เพื่อเธอ

煌いた海に ざわめく精霊の唄
奏でる理想郷(エデン)で 僕らはそう漂流者(ストレンジャー)

kirameita umi ni zawameku seirei no uta

kanaderu eden de bokura wa sou sutorenja-

พวกเราเป็นคนพลัดถิ่น ผู้อาศัยในสวนอีเด็นที่บรรเลง

บทเพลงของวิญญาณสถิตย์ดังก้องไปในท้องทะเลระยิบระยับ

(漂流者 - ผู้ที่ถูกน้ำซัดมาติดเกาะ ตั้งแต่เริ่มเรื่องในเกมเลย

ตัวนางเอกพาร์ทเนอร์ กับตัวเราก็ใช่)



何度でも立ち上がる 全て失っても
一欠片のパンで生きる ぬくもりを求め

nandodemo tachiagaru subete ushinattemo

hitokakera no pan de ikiru nukumori wo motome

ฉันขอเพียงไออุ่น ถึงเป็นเศษขนมปังก็ทำให้มีชีวิตอยู่ต่อได้

แม้จะสูญสิ้นทุกสิ่ง ไม่ว่ากี่ครั้งฉันก็จะยืนหยัดขึ้น

心に芽生えた不安でも いつかは大きな
喜びに変えられるさ 希望の未来へ
憎しみも怒りも全部 この想いを受け止めよう
幸せを集めたなら 忘れてた大切なもの
見つかるさ

kokoro ni mebaeta fuan demo itsuka wa ookina

yorokobi ni kaerarerusa kibou no mirai e

nikushimi mo ikari mo zenbu kono omoi wo uketomeyou

shiawase wo atsumeta nara wasureteta taisetsuna mono

mitsukarusa

แม้ความกังวลจะแตกกิ่งก้านอยู่ในใจ

แต่สักวันมันจะแปรเปลี่ยนเป็นความปิติในใจที่ใหญ่ยิ่ง  มุ่งสู่อนาคตแห่งความหวัง

ทั้งความเกลียดชังทั้งความโกรธ ฉันจะรับความรู้สึกนี้เอาไว้ทั้งหมด

หากรวบรวมความสุขเอาไว้ได้ ก็จะพบกับสิ่งสำคัญ

ที่ลืมเลือนไป

心に輝くこの夢を 早く届けたい
君と出逢えた奇跡を確かめたいんだ
いつかそれぞれが歩むべき道に向かっても
心と心  僕らは繋がっているから
優しさも涙も全部 そう想いはつたわるのさ
神秘に揺らぐ紅き月 今夜は君だけの味方
見守って

kokoro ni kagayaku kono yume wo hayaku todoketai

kimi to deaeta kiseki wo tashikametainda

itsuka sorezore ga ayumu beki michi ni mukattemo

kokoro to kokoro bokura wa tsunagatte iru kara

yasashisa mo namida mo zenbu sou omoi wa tsutawarunosa

shinpi ni yuragu akakitsuki konya wa kimidake no mikata

mimamotte

อยากส่งความฝันที่ส่องเป็นประกายในใจนี้ให้เธอเร็วๆ

อยากจะแน่ใจว่าเป็นปาฏิหาริย์ที่ทำให้ฉันได้พบกับเธอ

พวกเราประสานใจกับใจเข้าไว้ด้วยกัน

แม้ว่าสักวันจะต้องมุ่งไปในทางที่ตนควรก้าวเดินคนละเส้นทาง

คืนนี้ฉันคอยเฝ้ามองพระจันทร์แดงสั่นไหวอย่างเร้นลับ  ที่เป็นมิตรของเธอผู้เดียว

ทั้งความอ่อนโยน ทั้งน้ำตา จะถ่ายทอดความรู้สึกทั้งหมดเหล่านี้

ออกไป

Comment

Comment:

Tweet


Tony!
psp ช่วงนี้ผมได้เล่นเเค่PE3ไปนิดเดียวเองฮะsad smile
#3 by Andante At 2010-12-28 23:20,
อู่ววว ไม่มี PSP เกมดูน่าเล่นดีค่ะ

ชอบคำแปลเนื้อเพลงท่อนสุดท้าย big smile
#2 by kurosawa At 2010-12-28 23:02,
PSP มีเกมนั้นเกมนี้น่าเล่นไปหมด
แต่ตอนนี้ติดมอนฮัน ไชนิ่งฮาร์ทรอไปก่อนนะจ๊ะ sad smile
#1 by SN.Kuruga At 2010-12-28 21:45,
สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์
ผลงานนี้ โดย purerain ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ต้นฉบับ.
ShoutMix chat widget